CONCEPTO, DEFINICIÓN, Y ETIMOLOGIA DE LAGAR
"El lagar ('forus') es el sitio en donde se pisa la uva, y tiene tal nombre porque allí se lleva ('ferre') la uva; o quizá porque es donde se la aplasta ('ferire') con los pies; por eso se le denomina también 'calcatorium'", S. ISIDORO, op. cit., pág. 243. "La balsa donde estrujan la uva y la pisan, 'latine lacus', de donde tomó nombre. También se dize lacuna torcular.
"El estanque pequeño ó alberca en que se pisa la uva para exprimir el mosto: tiene una canalita por donde á la tina ó vasija en que se recoge para echarle después en las cuvas ó tinajas. Torcular, lacus", Diccionario de la lengua castellana por la Academia española, Séptima edición, 1832.
"Un lagar, de la antigüedad, se caracteriza por una superficie plana, excavada en la roca, de hormigón o madera, perforada por uno o varios orificios, permitiendo así que el mosto se vierta en otros recipientes de recogida", BRUN, J-P., op. cit., pág. 514.

Es curiosa, a mi parecer, la coincidencia de la palabra caucásica:"Lagash", una de la antiguas ciudades sumerias, (2.500 a.C.), cerca del bajo Tigris, con gran extensión de viñedos (actual Irán).

Lacus: "Equivalente a 'calcatorium'. 'Lacus (pilón) se llama así porque en él escurre el jugo ('liquor') de los frutos", S. ISIDORO, op. cit., pág. 243.

En la Península Ibérica, el lagar de Torre Águila "consta, hasta el momento, de dos salas: en la primera se hallan: la pileta para la pisa de la uva, el trujal (con el ara quadrada) dos aljibes y la bodega. En la segunda, en fase de excavación, se encuentra la zona para la pisa y un aljibe", RODRÍGUEZ MARTÍN, en ARANEGUI, C., et al., op. cit., pág. 269.

CONCEPTO, DEFINICIÓN, Y ETIMOLOGIA DE "BODEGA" proviene de la palabra griega "apotheca", "celler" (ingles) y "cellier" (francés), de la palabra romana "cellare", "cella vinaria" o "celarium", que se refieren al almacén, depósito o espacio donde envejecían y se almacenaban los vinos ya fermentados después de trasegarlos, lo que actualmente denominamos como bodega de crianza y bodega de conservación.

-"Del lat. APOTHECA 'despensa', 'bodega', y este del gr. depósito. 'almacén de provisiones'. La aférisis que presenta la forma bodega es debida a la confusión temprana con la a del artículo; existió otra forma sin aféresis: abdega, pot. adega, en España bodega es latinismo (Cicerón y Horacio) y no helenismo", COROMINAS, J.
-"1ª acep. F. Cave.-It. Cantina.-In. Cellar.-A. Weinkeller.-P. Adega. -C. Celler-E. Kelo. (Etim..- De botica.) f. Lugar destinado para encerrar y guardar el vino de la cosecha. Cosecha ó mucha abundancia de vino de algún lugar", Enciclopedia Espasa Calpe, 1927, págs. 1271-1273.
-La palabra cella la empleaban los romanos para denominar los diferentes espacios, tanto de las casas como de las termas, y el significado definitivo depende del calificativo complementario. "Cella, en la cristiandad, pequeña capilla conmemorativa en un área funeraria; lugar de un anacoreta o de un monje. La palabra cella tiene varios significados, donde se guardaban habitualmente sólo lo que era necesario para el consumo de cada día. Las cellas de las casas romanas eran lo mismo los sepulcros como los cuartos, y también los graneros", LECLERQ, M., op. cit., Tomo XII, págs. 2870-2880.

BIBLIOGRAFÍA SOBRE ETIMOLOGÍA DE LAGAR Y BODEGA

ALCINA FRANCH, J.: Diccionario de Arqueología, edt. Alianza, 1988.
BRUN, Jean-Pierre, et al.: La production du vin et de l'huile en Méditerranée, Bulletin de Correspóndance hellénique Suppl. XXVI, Edt. M.-C. Amouretti et J.-P.- Brun, 1993.
COROMINAS, Joan: Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico, edt. Gredos, 1980.
COVARRUBIAS OROZCO, Sebastián de: Tesoro de la Lengua Castellana o Española, según la imp. de Sánchez, Luís, de 1611, ed. a cargo de MARTÍN DE RIQUER, 1943.
DAREMBERG, MM.CH.; SAGLIO, EDM.: Dictionnaire des antiqueteés Grecqes et Romaines, edt. Librairie Hachette, París, 1873, Tomo I, págs. 988-989.
LECLERQ, Henri: Ditionnaire D'Archeologie Chrétienne et de Liturgie, edt. L.Letouzey, 1920.
SAN ISIDORO DE SEVILLA: Las Etimologías de San Isidoro romanceadas, ed. a cargo de Joaquín GONZÁLEZ CUENCA, Salamanca, 1983.